讓我們觀照鏡子,一同進入對倒的劇場世界。
法國五月藝術節呈獻為期兩年港法劇場交流製作——「讓鏡子說」。計劃進行至最後階段,分別來自港法兩地的編導——胡海輝及尼古拉.卡森鮑姆,已完成多階段的駐留,期間透過深入訪談、觀察、城市散步等,搜集多方面素材,沉澱成兩個風格迥然不同的劇場作品。
《祈福》,混合香港民間信仰與都市傳說,踏進幽幻之境,卜算一個地方的前世今生。
法國劇場導演尼古拉.卡森鮑姆於2023 年1月首次來港,他獲法國五月邀請創作一套以香港為主題的作品。他在香港逗留了一個月,期間他跟多位知識分子、藝術家及市民會面,更到了廟街向算命師傅請教關於自己的一生。他記錄低了在港的一切的所見所聞,返回法國後再作沉澱。
與同流黑盒劇場演員會面
到訪佐敦廟街拜訪算命師傅
講座:「劇場全景-法國當代劇場概述」,由尼古拉主講
同年五月,他再次訪港。攜手三位香港演員及一位法國音樂家,利用了三星期的時間,透過即興演出及城市散步等活動獲取更多靈感。他們其中更花了兩日的時間從鑽石山步行到山頂,唯一的交通工具只有天星小輪。他返回法國後,利用了這些零散而豐富的素材創作了一部虛構故事。
團隊由鑽石山步行到山頂,沿途亦錄下城市的聲音。法國音樂家Guillaume Léglise 其後利用這些聲音為《祈福》創作原創音樂
團隊由鑽石山步行到山頂, 此經歷是構寫文本其中一個很重要的部分
2023年10月尾,三位香港演員到訪法國巴黎,利用了首一個禮拜的時間做文本的翻譯及整理。 (因尼古拉使用法文撰寫劇本,他先自行把文本翻譯成英文,再由演員們翻譯成中文。)演員憶述,翻譯的過程具有挑戰性,因尼古拉用的文字很浪漫,翻譯成廣東話後根本不是香港人的日常用語,所以花了不少時間作調整。文本處理妥後,便是一連串的排練和熟記劇本。11月,《祈福》順利進行世界首演,獲得法國本地觀眾的好評。演員們除了到巴黎演出,更有一連串的駐留活動,例如到當地博物館參觀和帶領工作坊。
《祈福》於巴黎Theatre 13世界首演
三位香港演員與一眾法國劇場工作者見面
2024年5月,《祈福》在2024年法國五月藝術節登場,首次與香港觀眾見面。其獨特的法式風格大獲好評。此外,尼古拉帶領了一個《祈福》戲劇工作坊,讓參加者用自己的方法去演繹《祈福》文本的選段內容。
《祈福》香港首演
《祈福》戲劇工作坊,參加者正在整理自己的文本
人種誌戲劇作品《香西法蘭港》,聚焦居港法國人的生活經驗,探問何以此處是吾家。
香港劇場導演胡海輝一向致力在港發展紀錄/人種誌劇場,以往作品有《香港藝術的前世今生》、《同行尋光》和《長夜守燈》等。是次計劃獲法國五月邀請,創作一套以居港法國人為主題的記錄劇場作品。在2023年首季中,他聯同浸大電影學院的學生共同訪問了多位居港法國人,亦對香港法國人的歷史作了深入研究。同年5月,讀劇《法蘭西香港》在法國五月藝術節中首次跟觀眾見面,由浸大電影學院學生出演。
2023年11月,胡海輝、演員孫麥凱Micah Sandt及製作團隊共同前往法國巴黎,把一條褲以往作品《金童子》帶進法國劇場,演出大獲當地人好評,更有移居法國的香港人到場支持。文本圍繞舊香港、移居海外者、 港英時期等主題,引起觀眾不少共鳴。另外亦有舉辦放映和工作坊等活動。胡亦與多名法國本地劇場工作者會面,互相分享兩地劇場工作的經歷,亦交流了對記錄劇場創作的心得。
《金童子》在巴黎Theatre 13 演出導演演出後在前台跟觀眾作交流胡海輝與孫麥凱跟法國本地紀錄劇場導演見面交流
其後,胡與多名香港創作演員向更多的居港法國人做訪問,並花了很多時間將訪問錄音整理成文本。可以按此查看部分節錄自訪問錄音文本的受訪內容。
與其中一名居港法國人-Olivier Novak 的訪問過程
前期彩排中,導演及演員從整理好的文本中選擇有用素材及段落,再進行梳理,構作成適用在舞台上演繹的段落。訪問稿內容甚多,所以用了不少時間去整理。而當有完整的劇本後,演員們便需開始記台詞和開始排練形體。
他們將訪問內容裁出並貼在牆上,仔細梳理內容和研究
形體綵排
胡海輝亦有一系列的記錄/人種誌劇場工作坊,分別分成導演、演出和編劇三個單元。紀錄劇場/ 人種誌戲劇取材自真實訪談或現存文獻資料,與傳統虛構的劇場文本不同,所以透過不同單元和角度的深入探討和研究,學員們必會有所得着。導演、演出單元由胡海輝帶領,編劇單元則由香港編劇鄭廸琪指導。
記錄/人種誌劇場工作坊 - 編劇單元
2024年6月,《香西法蘭港》世界首演。移民話題近年在香港引起熱烈討論,胡想透過居港法國人去審視「香港人」這個話題,並探討留下來的原因。
《香西法蘭港》世界首演
歡迎查看計劃的電子場刊,以了解更多有關活動的詳情。
此計劃獲香港特別行政區政府「藝能發展資助計劃」的資助。活動內容並不反映香港特別行政區政府的意見。